Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Где говорят на греческом. Государственные языки греции. Народ, населяющий Грецию

Вконтакте

Греческий язык - один из языков индоевропейской языковой семьи, в пределах которой входит в Греко-фригийско-армянскую группу палеобалканских языков.

Является единственным представителем так называемой греческой группы, хотя некоторые лингвисты считают отдельными языками его обособленные диалекты - цаконский язык Пелопоннеса и понтийский язык Понта, находящиеся на грани вымирания.

Fobos92 , CC BY-SA 3.0

Общее число считающих новогреческий язык родным - около 15 млн человек. Большинство из них по национальности - греки, хотя в Греции им также широко пользуется некоторое количество эллинизированных арумынов, мегленорумынов, цыган, албанцев, особенно арнаутов, славян, ряда мусульманских групп севера страны.

Новогреческий является одновременно и официальным в ареале своего наибольшего распространения - в Греции и в греческой части Республики Кипр (63% площади острова). Благодаря усилившимся экономическим связям Греции с другими балканскими странами, а также массовым миграциям в страну на протяжении последних двадцати лет, греческим языком владеет и некоторое количество населения соседних с Грецией стран. Особенно велика его роль как языка межнационального общения в Албании, а также в Болгарии и Румынии. Как важный язык диаспоры, греческий используется среди греков Австралии, Канады и США.

Общее число владеющих греческим как иностранным составляет от 3 до 5 миллионов человек. При этом для большинства греков-урумов, проживающих на территории СНГ, родным языком исторически являлся турецкий язык или другие тюркские диалекты.

На греческом языке на всех этапах его существования была создана богатейшая литература. В Римской империи знание греческого языка считалось обязательным для всякого образованного человека. В латинском языке присутствует большое количество греческих заимствований, а в греческом - значительное количество латинских и романских слов. В новое время древнегреческий язык стал (наряду с латинским) источником создания новых научных и технических терминов (так называемая международная лексика). В русский язык греческие слова проникали в основном двумя путями - через международную лексику и через церковнославянский язык.

Письменность

Греческий - один из древнейших письменных языков мира. Первые письменные памятники на греческом относятся к XIV-XII вв. до н. э. и написаны слоговым крито-микенским письмом.

Греческий алфавит, по-видимому, возник на основе финикийского письма, и первые памятники на нём относятся к VIII-VII вв. до н. э.

Наивысшего расцвета и максимального территориального распространения греческая письменность достигает в эпоху поздней Римской империи, а также во времена ранней Византийской империи, постепенно приходя в упадок к XV веку, после захвата столицы империи турками.

В Османской империи наблюдается смешение языковых, религиозных и этнокультурных установок населения в регионах смешанного проживания, особенно во Фракии и Анатолии. Так, грекоязычные мусульмане Фракии часто писали по-гречески арабскими буквами; в то же время отуреченные христиане Анатолии пишут по-турецки греческими буквами. Греко-турецкий обмен населением 1922-23 гг. положил конец этой практике.

История языка

Историю греческого языка делят на три периода:

  • древнегреческий язык (XIV в. до н. э. - IV в. н. э.);
    • архаический период (XIV в. до н. э. - VIII в. до н. э.);
    • классический период (VIII в. до н. э. - IV в. до н. э.);
    • эллинистический период (IV в. до н. э. - I в. до н. э.) - в этот период сложилось древнегреческое койне;
    • позднегреческий период (I-IV вв. н. э.);
  • византийский язык (среднегреческий язык, V-XV вв.) - язык греческого и эллинизированного населения Византийской империи; многие неоэллинисты выступают против этого термина в связи с выраженной неоднородностью языка в этот период и предлагают говорить о сосуществовании раннего новогреческого и древнегреческого;
  • новогреческий язык (с XV в.) - язык греческого и эллинизированного населения, проживавшего в поздней Византии, Османской империи, и, наконец, современный письменный, разговорный и официальный язык независимых Греции и Кипра. Новогреческое койне сложилось в XVIII-XIX вв. В его основу легли южные диалекты. Новогреческий язык входит в так называемый Балканский языковой союз.

Древнегреческий язык распадался на много диалектов. Принято выделять четыре диалектные группы: восточную (ионийский , аттический диалекты), западную (дорийский ), аркадо-кипрскую (южноахейскую ) и эолийскую (северноахейскую ). На основе аттического диалекта в более позднюю, эллинистическую эпоху (после походов Александра Македонского) сложился общегреческий язык - так называемый койне́ (κοινή), который стал разговорным и административным языком на широких территориях восточного Средиземноморья. К койне восходят почти все современные греческие диалекты. Исключение составляет изолированный цаконийский (цаконский) диалект, или язык (греч. τσακωνικά), который традиционно возводится к древнему дорийскому диалекту.

Грамматический строй древнегреческого отличался значительной сложностью: три основных типа склонения имён существительных, пять падежей, несколько типов спряжений глаголов, сильно развитая система глагольных времён, характерно большое число местоимений, предлогов и частиц.

В XIX и XX столетиях в Греции существовала так называемая диглоссия , то есть было два языковых варианта: кафаре́вуса (καθαρεύουσα) - ориентированный на греческую литературную традицию и следовавший древнегреческим нормам письма, но с современным произношением, и возникшая в XIX веке димо́тика (δημοτική). С 1976 года официальным языком является димотика (с некоторыми элементами кафаревусы).

До 1982 года на письме использовалась богатая политоническая система диакритики: три типа ударения (острое, тупое, облечённое) и два типа придыхания (тонкое и густое), а также символ-разделитель: так называемый диерезис , или трема́ (¨). В устной речи нет придыханий и не различаются типы ударения, поэтому с 1982 года официально применяется монотоническая система с одним знаком ударения и диерезисом.

Лингвистическая характеристика

Морфология

Имя существительное

Принадлежит к одному из трёх грамматических родов (мужскому, женскому и среднему) и изменяется по числам и падежам. Чисел два - единственное и множественное. Падежей четыре - именительный, родительно-дательный, винительный и звательный. Как и во многих других языках балканского ареала, значения родительного и дательного падежей в новогреческом языке смешались (в форме старого родительного падежа). Таким образом, в значении старого дательного падежа употребляется форма родительного падежа или предлог σε c винительной формой существительного.

Примеры склонения существительных

Мужской род Женский род Средний род

Как было указано выше, родительный падеж в современном языке выполняет функции как родительного, так и дательного падежей. Например, фраза я даю книгу девушке может звучать как δίνω το βιβλίο της κοπέλας (←"η κοπέλα), хотя более распространён в этой функции оборот с предлогом σε и винительным падежом: δίνω το βιβλίο στην κοπέλα (στην = σε + την).

Глагол

Спряжение глагола λύνω ‘развязывать’
Лицо Ед. число Множ. число
Действительный залог
Настоящее время 1 λύνω λύνουμε
2 λύνεις λύνετε
3 λύνει λύνουν
Несовершенный вид
прошедшего времени
(имперфект)
1 έλυνα λύναμε
2 έλυνες λύνατε
3 έλυνε έλυναν
Совершенный вид
прошедшего времени
(аорист)
1 έλυσα λύσαμε
2 έλυσες λύσατε
3 έλυσε έλυσαν
Совершенный вид
зависимого наклонения
1 λύσω λύσουμε
2 λύσεις λύσετε
3 λύσει λύσουν
Несовершенный вид
повелительного наклонения
2 λύνε λύνετε
Совершенный вид
повелительного наклонения
2 λύσε λύστε
«Инфинитив» (απαρέμφατο) λύσει
Причастие настоящего времени λύνοντας (не изменяется)
Страдательный залог
Настоящее время 1 λύνομαι λυνόμαστε
2 λύνεσαι λύνεστε
3 λύνεται λύνονται
Несовершенный вид
прошедшего времени
(имперфект)
1 λυνόμουν λυνόμασταν
2 λυνόσουν λυνόσασταν
3 λυνόταν λύνονταν
Совершенный вид
прошедшего времени
(аорист)
1 λύθηκα λυθήκαμε
2 λύθηκες λυθήκατε
3 λύθηκε λύθηκαν
Совершенный вид
зависимого наклонения
1 λυθώ λυθούμε
2 λυθείς λυθείτε
3 λυθεί λυθούν
Совершенный вид
повелительного наклонения
2 λύσου λυθείτε
«Инфинитив» (απαρέμφατο) λυθεί
Причастие прошедшего времени λυμένος (изменяется как
прилагательное)

Для греческого глагола свойственно взаимодействие между категориями вида, времени и наклонения, с образованием множества форм, как флективных, так и аналитических.

Каждый глагол имеет две основы - совершенного и несовершенного вида. Третий вид - перфект - образуется через совершенный вид и вспомогательный глагол έχω ‘иметь’ (ср. английское have ). В глаголе различается прошедшее время и непрошедшее; из последнего частицей θα образуется аналитическое будущее. Кроме изъявительного наклонения, существуют повелительное и зависимое (субъюнктив). Последнее выражает предполагаемые, возможные или желаемые действия. Значения, которые в русском и английском языках выражаются инфинитивом, в греческом передаются субъюнктивом: например, я хочу играть переводится на греческий как θέλω να παίζω - буквально «хочу чтобы играю», где να - частица зависимого наклонения, а παίζω - форма зависимого наклонения несовершенного вида (совпадает с изъявительным наклонением). Подлинного инфинитива в новогреческом языке нет: так называемое απαρέμφατο применяется только для образования перфекта.

Греческий глагол, как и русский, спрягается по двум числам и трём лицам. Наконец, для него свойственна категория залога - действительного и страдательного. Большинство переходных глаголов действительного залога регулярно образуют формы страдательного, например κτίζω ‘строить’ → κτίζομαι ‘строиться’.

Существует также ограниченный набор причастий, в том числе неизменяемые причастия настоящего времени действительного залога, которые подобны русским деепричастиям.

Артикль

Существительные в греческом языке имеют категорию определённости и оформляются артиклями. Употребление определённого артикля намного шире, чем в английском или немецком языках. Например, определённый артикль часто сопровождает имена людей (что, впрочем, в немецком тоже часто имеет место). Неопределённый артикль совпадает с числительным «один» и склоняется так же.

Склонение неопределённого артикля Склонение определённого артикля

В звательном падеже артикли не употребляются.

Гре́ческий язы́к
самоназвание - ελληνικά [ɛliniˈka], ελληνική γλώσσα [ɛliniˈci ˈɣlɔsa]

О названии

Русское прилагательное греческий образовано от существительного грек, восходящему к праслав. *grьkъ, заимствованному из лат. graecus, которое в свою очередь заимствовано из др.-греч. γραικός - названия одного из греческих племён. Самоназвание языка - ἡ Ἑλληνικὴ γλῶσσα - образовано от Ἕλλην «эллин, грек», не имеющего однозначной и убедительной этимологии.

Вопросы классификации

Греческий составляет отдельную ветвь индоевропейской языковой семьи. Из древних языков наиболее близки греческому были древнемакедонский (некоторые лингвисты считают его диалектом греческого) и фригийский, от которых, впрочем, осталось недостаточно памятников письменности, чтобы утверждать это наверняка. Среди прочих индоевропейских языков наиболее близки к греческому армянский (греко-армянская гипотеза) и индоиранские языки.

Лингвогеография

Диалектное членение новогреческого языка

  • Малоазиатские диалекты, например, Каппадокийский диалект, исчезнувший после 1923 года
  • Кипрский диалект
  • Критский диалект
  • Южноиталийские диалекты греческого языка, также известные как итало-румейский язык или грико
  • Понтийский диалект, исторически распространённый в Южном Причерноморье, то есть на северном побережье Малой Азии, позднее в некоторых областях Северного и Восточного Причерноморья (на территории Российской империи и СССР; после 1922-1923 годов на территории Турции практически вытеснен турецким языком)
  • Цаконский диалект (Пелопоннес)
  • Северные диалекты

Отдельно можно выделить:

  • Румейский язык - язык неотуреченной части греков Крыма и Приазовья (румеев), который часто ошибочно относят либо к северным, либо к понтийским диалектам
  • Еврейско-греческий диалект, известный также как романиотский язык

В крупных городах и центрах греческого туризма можно смело обойтись без знания греческого языка – многие греки владеют разговорным английским. Если же вы окажитесь в небольшой деревушке или на «нетуристическом острове», то вам пригодятся несколько распространенных фраз на греческом языке. Для этого достаточно иметь с собой информационный справочник, который вы получили от своего туроператора по прилету в Грецию. Обычно в самом конце справочника имеется краткий русско-греческий разговорник. Ну, и язык жестов никто не отменял. Только будьте осторожны, некоторые жесты могут быть восприняты как оскорбительные, например, открытая ладонь.

фото: themalaymailonline.com

Бронирование отеля

Если вы бронируете отель не в турфирме, а самостоятельно, рекомендуем придерживаться следующих рекомендаций:

  • Заказывайте номер в отеле заранее. Особенно это актуально, если вы собрались отдыхать в разгар туристического сезона (май-сентябрь). В популярных отелях номера могут быть зарезервированы за несколько месяцев.
  • Если вы отправляетесь «в не сезон» (ноябрь-апрель), уточните, не закрыт ли нужный вам отель в эти месяцы.
  • Общение с сотрудниками отеля может потребовать знание английского языка.

Что с собой взять?

  • Паспорт
  • Деньги и банковские карты
  • Водительское удостоверение. Также желательно наличие прав международного образца: в случае ДТП могут потребовать именно их. И внимательно читайте договор аренды автомобиля
  • Лицензию дайвера
  • Зарядки для телефонов, ноутбуков и планшетов
  • Разговорник
  • Солнцезащитный крем
  • Головной убор
  • Купальные костюмы, маску, ласты
  • Фотоаппарат и свободные карты памяти
  • Беруши, если отель расположен в шумном месте

Перед отъездом

  • Проверьте правильность и наличие оформления всех необходимых документов: виз, паспортов, авиабилетов, страховок, гостиничных ваучеров и т.п.
  • Проверьте свой счет в банке на остаток средств
  • Проинформируйте банк о своей поездке за границу, чтобы вашу карту не заблокировали после первого снятия наличных (некоторые банки могут блокировать карту в целях защиты от мошенничества)
  • Проверьте счет вашего мобильного телефона

фото: discovergreece.com

Как одеваться и что носить?

Греция – европейская страна, входящая в Евросоюз. Поэтому каких-либо запретов на ношение той или иной одежды нет. Выглядите естественно. Носите удобную и красивую одежду!

Но, если же вы решите посетить церковь (в Греции большинство церквей и храмов православные), то будьте готовы надеть строгую, прикрывающую открытые участки тела, одежду. Мужчинам рекомендуются брюки, женщинам – длинные юбки и платок на голову.
Если вы любите пешие прогулки, то обязательно возьмите удобную обувь.

Чаевые

  • В греческих ресторанах принято оставлять 10-20% от суммы счета.
  • В такси 2 евро будет достаточно. Провоз багажа оплачивается отдельно и в чаевые не входит.
  • В отеле обслуживающему персоналу принято оставлять 1-3 евро.

Фотосъемка

В Греции снимать можно и нужно везде. Вернее, почти везде. Так, например, никогда не снимайте главный алтарь в церкви – это запрещено. Также в музеях и храмах старайтесь фотографировать без вспышки.

Если во время посещения археологических достопримечательностей вы решите снимать со штатива, то оформите специальное разрешение на фотосъемку. В противном случае вас могут принять за профессионального фотографа и запретить дальнейшую бесплатную съемку.

Конечно, всех нюансов не перечислить, тем более, что многое зависит от индивидуальных требований и предпочтений. Тем не менее, советы, о которых вы узнали, помогут сделать ваш первый отдых в Греции максимально приятным и незабываемым.

фото: greekislandblog.com

Русско-греческий разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.

  • Горящие туры в Грецию

На греческом языке (новогреч. ελληνική γλώσσα) сегодня говорят 10 миллионов жителей Греции и около 82 % населения Кипра . Это один из древнейших индоевропейских языков и один из древнейших письменных языков мира. На греческом языке на всех этапах его существования была создана богатейшая литература.

В современной Греции литературный язык существует в двух вариантах: кафаре́вуса (καθαρεύουσα) - язык, следующий древнегреческим нормам письма, но с современным произношением и димо́тика (δημοτική) - форма языка, приближенная к разговорному. Официальным вариантом греческого языка является димотика (с 1976 г.)

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте, здравствуй, привет Я́сас, я́су, я
Доброе утро Калимэра
Добрый вечер Калиспэра
До свидания Я́су
На здоровье! Сти́н иги́я су!
Как дела? Ти канис?
Вы танцуете? Есис хоревете?
Нет, я не танцую О́хи, ден хоре́во
Спасибо Эфхаристо́
Пожалуйста (просьба) Паракало́
Извините Сигно́ми
Как тебя зовут? Мэ ле́не?
Меня зовут... То онома́ му и́нэ...
Я не говорю по-гречески Дэ милао́ элиника́
Да, хорошо Нэ, эндакси
Нет О́хи
Сколько стоит обзорная экскурсия по городу? Посо кани йирос тыс полис?
Есть ли гид, говорящий по-русски? Ипархи ксэнагос, пу милаи росика?
Я иностранец и не знаю города. Не могли бы вы помочь мне найти...? Имэ ксэнос кэ дэн кзэро тын боли. Та борусатэ на мэ воитысэтэ на вро...?
Я заблудился. Помогите мне, пожалуйста Хатыка. Воитыстэ мэ, паракало.
Покажите, пожалуйста, на плане города место, где я сейчас нахожусь Дэкстэ му, паракало, сто схедьяграма тыс полис то мэрос пу врискомэ тора
Разрешите пройти Эпитрэпстэ му на пэрасо

Для пользы дела

Как вы говорите это называется? Метакса? Пос ипате легете афто? Метакса?
Налейте мне еще! И положите с собой пару бутылок Вале ке ало, ке досе мази му дио букалья!
Нет, я хорошо себя чувствую и да, я уверен, что хочу искупаться в фонтане Охи, кала име, нэ, ке име сигурос оти фело на кано банио сто синдревани
Как пройти к ближайшей аптеке? Пу эхи фармакио эдо конда?
Вы уверены, что это шуба из настоящего песца? Исте сигури оти афти и гуна ине апо тис поликис алепус?
Вы говорите, я выгляжу в ней как снежная королева? Я беру ее, милый Есис лете оти ме афти и гуна име сан василиса ту пагу? Тин перно, агапитос
Поцелуй меня Филисе ме
Ты красив как греческий бог Исе оморфос сан еллиникос феос
Мой малыш Моро му
Ты откуда? Апо пу исэ?
Я из России Имэ апо тин Россиа
Где ты живешь? Пу менис?
Ты замужем? Иса пандремени?
Ты женат? Исе пандременос?
У тебя есть дети? Эхис педья?
Сколько у тебя детей? Поса педья эхис?
Я Его
Ты Эси
Мы Эмис
Вы Эсис
Он Афтос
Она Афти
Мужчина Андрас
Женщина Гинэка
Мальчик Агори
Девочка Корици
Ребенок Педи
Бабушка Я-я
Дедушка Папус
Извините/простите Сигноми/мэ синхорите
Много Поли
Мало Лиго
Большое Мэгало
Маленькое Микро
Что это такое? Ти инэ афто?
Кто это? Пькос инэ афтос?
Где это? Пу инэ?
Когда? Поте?
Сколько стоит? Поса стихизи?
Я хочу есть Пинао
Я хочу пить Дипсао
Я не говорю по-гречески Дэ мило элиника
Как поживаешь/-ете/? Ты кан/ис/-этэ/?
Спасибо, хорошо Кала, эфхаристо
Спасибо, я не хочу Эфхаристо, де/н/тело
У меня к вам просьба Эхо на сас кано мья параклиси
Помогите мне, пожалуйста Воитистэ ме, паракало
Приятного отдыха! Кали ксекураси/анапафси!
Приятного аппетита! Кали орэкси!
Вы танцуете? Хоревэтэ?
Откуда вы приехали? Апо пу иртатэ?
Я приехал(-а) из- Ирта апо
Москва Ты мосха
Санкт-Петербург Агия Петруполи

Цифры и числа

Один Эна
Два Дио
Три Триа
Четыре Тэссера
Пять Пэнде
Шесть Экси
Семь Эпта
Восемь Окто
Девять Энния
Десять Дэка
Двадцать Икоси
Двадцать один Икоси эна
Двадцать два Икоси дио (и т. д.)
Тридцать Трианда
Сорок Саранда
Пятьдесят Пенинда
Шестьдесят Эксинда
Семьдесят Евдоминда
Восемьдесят Огдонда
Девяносто Энэнинда
Сто Экато

Аэропорт

Какой у меня перевес багажа? Я посо ипервэнун сэ варос и апоскэвэс му?
Сколько я должен заплатить за перевес багажа? Посо прэпи на плиросо я катэ еило парапано?
Меня не встретили. Можно ли объявить по радио, что я жду под табло прилета? Моя фамилия... Дэн мэ эхун синандыси. Боритэ на анакиносэтэ сто радьо, оты перимэно като апо тон бинака афиксис? То эпитэто му инэ...
Я не нахожу своего чемодана. Куда я могу обратиться по поводу пропажи багажа? Дэн боро на вро тын валица му. Пу боро на дылосо я тыс хамэнэс апоскэвэс?

Транспорт

Где остановка автобуса, идущего в город? Пу инэ и стаси ту леофориу, пу пьени стын боли?
Это место свободно? Инэ элевтэро афто то катизма?
Где можно купить билеты на теплоход? Пу боро на агорасо иситырья я то вапори?
Сколько стоит час парковки? Посо кани мья ора тыс стасис?

В кафе

Где здесь можно перекусить? Эдо́ пу та бору́са на цимби́со?
Принесите, пожалуйста, счет Фэ́ртэ то логариасмо́, паракало́
Эфхаристо́ я тын пэрипи́иси
Приятного аппетита Кали́ о́рэкси
У вас есть меню на русском языке? Эхэтэ эна каталого ста росика?
Какое у вас фирменное блюдо? Ты спэсиалитэ эхэтэ?
Можно заказать что-нибудь другое? Боро на парангило тыпота ало?
Я отдохнул(а) очень хорошо! Ксекура́стика поли́ кала́!
Столик Трапэзи
Завтрак Проевма, проино
Обед Евма
Ужин Дипно
Меню Мэну
Сыр Тыри
Колбаса Салами
Ветчина Бейкон
Маслины Элеьес
Креветки Гаридэс
Кальмары Каламаракья
Суп Супа
Фасолевый суп Фасолада
Мясо Крэас
Рыба Псари
Фрукты Фрута
Мороженное Пагото
Вода Нэро
Кофе с молоком Кафэс мэ гала
Вино Краси
Белое вино Аспро/лефко/краси
Красное вино Кокино краси
Сухое вино Ксэро краси
Сладкое вино Глико краси
Полусладкое вино Имиглико краси
Виски Уиски
Пиво Бира
Где можно помыть руки? Пу боро на плино та херья му?
Приятного аппетита Кали орэкси
Официант, пожалуйста... Гарсон, паракало
Еще немного хлеба Лиго псоми акома
Вилку Эна пируни
Ложку Эна кутали
Сахар Захар
Пепельницу Тасаки
Пачку сигарет Эна пакэто цигаро
Очень вкусно Поли ностымо

В магазине

Сколько стоит? По́со ка́ни?
Я хочу купить сувениры Тэ́ло на агора́со мерика́ сувэни́р
Слишком дорого И́нэ поли́ акриво́
Мне нужно обменять доллары на EUR Хреазомэ на халасо доларья я эвро
Сколько я вам должен? Поса сас офило?
Я хочу купить подарки Тэло на агорасо мерика дора
Могу я с этой суммы оформить такс-фри для туристов? Боро на кано туристыко тэкс фри апафто то посо?
Магазин Катаистима, магази
Подарок, сувенир Доро, сувенир
Касса Тамио
Цена Тими
Размер Нумеро
Рост Мегетос
Цвет Хрома
Вы можете мне порекомендовать-? Боритэ на му иподиксете-?
Для женщины/девочки Я гинэка/коритци
Для мужчины/мальчика Я андра/агори
Можно примерить Боро на докимасо
Есть что-нибудь получше? Эхетэ типота калитеро?
Есть что-нибудь подешевле? Ипархи тыпотэ фтынотэро?

В отеле

Разрешите позвонить? Боро́ на тылефони́со?
Э́ хетэ дома́тьо мэ эрконды́сьон?
Здравствуйте! Я заранее забронировал номер. Моя фамилия... Хэрэтэ! Ангазариса эна доматьо апо прин. То эпитэто му инэ... На то дьяватырьо му.
Могу я воспользоваться сейфом? Боро на хрисимопиисо то хриматокивотьо?
Гостиница Ксэнодохио
Горничная Камарьера
Багаж Апоскевэс
Одноместный номер Моноклино доматио
Двухместный номер Диклино доматио
Ключ Клидии
Горячая/холодная/вода Зэсто/крио/нэро
Полотенце Пэцэта
Где находится гостиница? Пу врискетэ то ксэнодохио?
Сколько стоит номер в сутки? Посо стыхизи то доматьо тын мера?
У вас есть номер с кондиционером? Эхетэ доматьо мэ эркондысьон?
Вы можете дать мне номер на другом этаже? Борите на му досэтэ эна доматьо с ало орофо?
Дайте, пожалуйста, ключ Достэ му, паракало, то клиди
Разрешите позвонить? Боро на тылефонисо?
Поменяйте, пожалуйста, постельное белье Паракало, алакстэ та аспроруха
Я уезжаю (мы уезжаем) Фэвго(фэвгуме)
Спасибо за хорошее обслуживание Эфхаристо я тын пэрипииси

В музее

В котором часу открывается музей? Потэ аниги то мусио?
Какие выставки открыты сейчас в городе? Ты эктэсис литургун тора стын боли?
Есть у вас экскурсовод, говорящий по-русски? Эхэтэ канэна канэна ксэнаго пу милаи росика?
Можно пригласить переводчика? Боритэ на фонаксэтэ тон метафрасты?
Сколько стоит входной билет? Посо кани эна иситырьо?

Ругаемся по-гречески

Каков хитрец! Ти ексипнос!
Вонючка Вромиари
Не раздражай меня Ми ме екневризис
У тебя поддельная шуба И гуна су ине муфа
Ты пахнешь как протухшая фета Еси миризис сан вромики фета

Даты и время

Понедельник Дэфтэра
Вторник Трити
Среда Тэтарти
Четверг Пемпти
Пятница Параскеви
Суббота Саввато
Воскресенье Кириаки
Сегодня вечером Апопсе
Завтра Аврио
Завтра вечером Аврио то вради
Сегодня Симера

Туризм

Отдых Анапавси ксекураси
Туризм Туризмос
Отпуск Адъя
Каникулы Диакопес
Выходной день Аргия, репо
Автомобиль Афтокинито
Самолет Аэроплано
Туристическое бюро Туристико графио
Гид, экскурсовод Ксенагос
Экскурсия Экдроми
Экскурсия по городу Иирос тис полис
Море Таласа
Остров Ниси
Пляж Амудъя
Горы Вуна
Мне нравится путешествовать Му ареси на таксидево
Завтра мы еде на экскурсию Аврио паме экдроми
Экскурсия в монастыри мне понравилась И экдроми ста монастырья му аресэ
Мне очень нравится Эгейское море Му ареси поли то Эгео
Какая температура воды? Ти тэрмокрасия эхи то неро?
Сколько это стоит в час? Посо стыхизи афто тын ора
Сколько километров отсюда до Салоник Поса хильометра инэ апо до Тессалоники

Речевые неправильности

Демократия, республика Демократия
Утвердительная частица да Вай
Стол Трапеза
Звук Фон

Государственным языком Греции является новогреческий язык, развившийся на основе древнегреческого языка. Язык древних греков оказал большое влияние на мировую культуру и является одним из древнейших языков мира. На греческом языке сегодня говорят 10 миллионов жителей Греции и около 82% населения Кипра. Его знает греческая диаспора, рассеянная по всему миру, в США, Австралии, Англии, Канаде, России. Этнические группы в быту сохраняют родной язык, а в общественной жизни пользуются государственным языком. Большинство греков хорошо говорят по-английски.

История языка

Самые ранние надписи на греческом языке на обожженных глиняных табличках были найдены в начале ХХ века на развалинах Кносского дворца на Крите, а затем и в материковой части Греции. Это была силлабическая письменность, известная как Линейное письмо. Таблички начали появляться на Крите уже после разрушения минойской цивилизации в 1450 году. Тогда остров заняли менее развитые, но восприимчивые племена ахейцев помимо прочих искусств и умений, они переняли у минойцев их способ письма.


Самые ранние записи начали появляться около 750 года до нашей эры, после упадка Микенской цивилизации и победы над Троей. Считается, что именно в это время жил Гомер, а несколько позже Гесиод.

В классическую эпоху Афины приобретают такой политический и культурный авторитет среди других городов, что аттический диалект IV века до нашей эры становится своего рода эталоном, по крайней мере, для греческой прозы.

В VI веке греческий стал официальным языком Византийской империи. Много веков спустя, ослабленная внутренними проблемами, испытывая постоянное давление с исламского востока и осаждаемая крестоносцами с запада, блистательная Византия окончательно пала в 1453 году, когда Константинополь заняли турки. Значительная часть византийских владений на материке и островах находилась под контролем франков и венецианцев, а затем также отошла к Османской империи. В XV веке для Западной Европы наступают значительнейшие века Ренессанса, а на греко-говорящий мир опускалась тень многовекового ига.

Современное греческое государство начало свое возрождение лишь после революции 1821 года. Искусственное изобретение и внедрение языка, может быть, покажется современникам делом вполне бессмысленным, однако для греков конца XVIII-начала XIX века, вынашивающих планы революции против турок, это был вопрос самого практического характера.

Несмотря на то, что греческий язык за прошедшие века изменился меньше, чем большинство языков мира, на практике такой радикальный возврат в прошлое был бы невозможен. Реформа Кораиса заключалась, по его словам, в нахождении «среднего пути», соединявшего современный разговорный язык с принципами древнегреческого языка. Так появился «чистый» греческий язык, или «кафаревуса», во многом сохраняющий грамматику и запас слов древнегреческого в сочетании с современным произношением.


Греческий алфавит

Греческий алфавит, от которого происходит и кириллица, и через этрусков и римлян и латинская письменность, вошел в обиход в VIII веке до нашей эры. Как уже упоминалось, его греки заимствовали у финикийцев и приспособили под собственный язык, добавив гласные.


A
Alpha
α
alpha
альфа N
nu
ν
nu
ню
B
Beta
β
beta
бета Ξ
Xi
ξ
xi
кси
Г
Gamma
γ
gamma
гамма O
Omicron
o
omicron
омикрон
Δ
Delta
δ
delta
дельта П
Pi
π
pi
пи
E
Epsilon
ε
epsilon
эпсилон P
Rho
ρ
rho
ро
Z
Zeta
ζ
zeta
зета Σ;
Sigma
σ
sigma
сигма
H
Eta
η
eta
эта T
Tau
υ
tau
тау
Θ
Theta
θ
theta
тета Y
Upsilon
υ
upsilon
ипсилон
I
Iota
ι
iota
йота Ф
Phi
φ
phi
фи
K
Kappa
κ
kappa
каппа X
Chi
χ
chi
хи
Λ
Lambda
λ
lambda
лямбда Ψ
Psi
ψ
psi
пси
M
Mu
μ
mu
мю Ω
Omega
ω
omega
омега

Современный новогреческий язык существует в двух основных разновидностях: в виде общегреческого литературного и разговорного языка, называемого димотикой «народный язык», и территориальных диалектов. Димотику иногда называют общенародным языком. Это имеет свой смысл, особенно если учесть, что термин «народный» используется и в более широком значении, а именно для обозначения всех живых, некнижных форм языка, вплоть до диалектов.

Большинство греческих регионов имеют собственные местные диалекты, кое-где очень ярко выраженные. Диалекты никогда не используются в новогреческом на письме, разве что в литературных произведениях для передачи прямой речи героев. Тем более что централизация системы образования по всей стране и распространение телевидения и радио постепенно делают свое дело, все больше унифицируя язык греков.


На протяжении длительного времени в Греции наблюдалось сосуществование народного языка димотики и архаизированного книжного языка кафаревусы, что создавало большие трудности для тех, кто изучал греческий язык. Правительственным декретом, вышедшим в 1976 году, димотика была введена как учебный предмет в начальных и младших классах средней школы. В старших классах школы, в средних специальных и высших учебных заведениях до 1982 года в качестве языкового предмета преподавалась кафаревусы, и само преподавание велось на кафаревусе. С 1982 года в сфере образования, так же как и во всех других, димотика утверждена законодательным актом как единственная форма языка Греческого государства.

Мини словарик


«Привет!» и «Пока!» ЯСУ
«Здравствуйте!» и «Всего доброго!» ЯСАС
Пожалуйста ПАРАКАЛО
Спасибо (большое) ЭФХАРИСТО (поли)
Да НЭ
Нет ОХИ
Доброе утро! КАЛИМЭРА
Добрый вечер КАЛИСПЭРА
Доброй ночи КАЛИНИХТА
О’кей ЭНДАКСИ
Как живешь? ТИ КАНИС
Как поживаете? ТИ КАНЕТЕ
Хорошо. / Очень хорошо КАЛА / ПОЛИ КАЛА
Я хочу ЗЭЛО (как английское th)
Я не хочу ЗЭН ЗЭЛО (th)
Сколько? (цена) ПОСО КАНИ
Я не понимаю ЗЭН КАТАЛАВЭНО (th)
Где находится …? ПУ ИНЭ
Доктор ЯТРОС
Кофе КАФЭС
Чай ЦАИ
Молоко ГАЛА
Хлеб ПСОМИ
Прошу прощения СИГНОМИ

Числа

0 – мидэн; 1 – эна;
2 – дио;3 – триа;
4 – тэссэра;5 – пэнтэ;
6 – экси;7 — эфта
8 – окто; 9 – энэа
10 – дэка; 11 — эндэка
12 – додэка; 13 – дэкатриа
14 – дэкатэссэра; 15 – дэкапэндэ
16 – дэкаэкси; 17 – дэкаэпта
18 – дэкаокто;19 – дэкаэннэа
20 – икоси; 21 – икосиэна
30 – трианда; 40 – саранда
50 – пэнинда; 60 — эксинда
70 – эвдоминда; 80 — огдонда
90 – энэнинда; 100 – экато
1 000 – хиля; 1 000 000 — эна экатомирио

Государственный язык Греции - греческий , который сами греки называют эллинским. Это один из древнейших письменных языков мира. Он происходит от древнегреческого, существенно повлиявшего на языки и культуру других европейских народов, - языка философии, науки, медицины, языка Нового Завета и многих православных письменных памятников.


Современный официальный и древнегреческий языки различаются между собой примерно так же, как русский и древнеславянский. Жители Греции сохранили алфавит, большую часть лексики, многие правила грамматики , но за несколько тысячелетий его звучание и многие особенности существенно изменились, в том числе под влиянием Византийской империи и османского завоевания, поэтому современные греки плохо понимают тексты, написанные на древнегреческом.

Первые записи на древнегреческом языке относятся к VIII веку до нашей эры. Ко времени расцвета Римской империи язык получил наибольшее распространение среди других стран. Греческий алфавит возник на основе финикийского и состоит из 24 букв . Он послужил основной для создания письменности старославянского языка, опосредованно оказав влияние и на становление русского языка.

Греческий язык принадлежит индоевропейской семье и входит в состав греко-фригийско-армянской группы, которая включает в себя армянский, албанский, иранский, кельтские и многие другие языки. Лингвисты также выделяют греческий в особую одноименную группу, остальные представители которой представляют собой вымершие языки и диалекты греческого. В разных регионах страны жители используют различные диалекты - довольно выраженные, но не настолько, чтобы греки не понимали друг друга. В последнее время наблюдается процесс унификации языка благодаря телевидению и радио.


Греческий язык по своему строю напоминает русский : в нем присутствуют разделения на три рода, числа и падежи (4 падежа в отличие от 6 русских), спряжения глаголов по числам и лицам. Единственное существенное отличие - широкое использование артиклей, которые употребляются даже чаще, чем в английском языке.

Общение с местными жителями

Для общения с туристами принят английский, многие греки в крупных городах и курортных зонах почти свободно говорят по-английски, немецки, французски и итальянски, многие европейские языки преподаются в школах на достаточно серьезном уровне. В провинции нередко используются албанский, болгарский или турецкий язык.

Причем сами местные жители очень уважительно относятся к попыткам иностранцев выучить хотя бы несколько слов по-гречески. Путешественник, способный связать пару фраз по-гречески, автоматически переходит из категории праздного посетителя («туристас») в более «благородную» категорию гостя («ксенос» или «ксени»). А потому любой, обращающийся к греку пусть на ломаном, но местном наречии, вызывает у них искреннее и, что немаловажно, благодушное желание помочь. Немного мешает в этом известная словоохотливость греков, препятствующая иностранцу вставить хоть слово, но это при определенном навыке легко обходится.


Принятые формы приветствия: «кирие» — господин, «кирия» — госпожа. В зависимости от времени суток используются приветствия «калимера» (доброе утро, добрый день), «калиспера» (добрый вечер). Спасибо звучит по-гречески как «эфхаристо». Интересно, что когда грек разговаривает с незнакомцем или пожилым человеком, он нередко использует множественное число личных местоимений для передачи вежливости и уважения по отношению к собеседнику.

Чтобы не попасть впросак, следует знать, что «нэ» по-гречески означает «да», «нет» — «охи». Отвечая отрицательно, грек слегка кивает головой снизу вверх, а не из стороны в сторону (в этом случае он хочет показать, что не понимает). Отмашка растопыренной ладонью в лицо собеседника означает крайнюю степень возмущения, вращение ладонью — удивление, и так далее. Да и в целом жестикуляция и язык тела местных жителей бывают порой ничуть не менее выразительны, чем речь, поэтому язык жестов здесь считается очень важной составляющей разговора. А вот смысл многих из них порой очень сильно отличается от принятых у нас, поэтому увлекаться «наглядным» пояснением своих слов здесь не стоит — могут понять превратно.

Литературный язык Греции

Литературный язык Греции

Официальным языком Греции является греческий язык, вернее, новогреческий, который используется интеллигенцией и официальными органами власти. Большое количество диалектов, которые не всегда вообще можно понять, даже в совершенстве владея литературной формой этого языка, может поставить путешественника в тупик.

Подавляющее большинство регионов этой страны имеют собственные местные диалекты, специфику произношения, которые могут иметь большое количество местных особенностей. Тем не менее, новогреческий понимают все, даже если продолжают с Вами общаться исключительно на местном наречии. В письменной речи используется только новогреческий, редкие исключения составляют диалоги в литературных произведениях, которые подчёркивают колоритность героев. В настоящее время в Греции происходит постепенная унификация языка, что связано с централизованным образованием и СМИ, которые вещают исключительно на государственном языке.

Из-за большого значения туристической отрасли, в которой заняты большая половина населения, подавляющее большинство работников сервиса, ресторанов, отелей на бытовом уровне знают английский, французский или немецкий, а то и несколько языков сразу.



Включайся в дискуссию
Читайте также
Самые лучшие пляжи Испании: от Балеарского архипелага и Гибралтара до Канарских островов Куда можно съездить в испании
Где искупаться и позагорать в Стамбуле
Особенности поведения туристов в оаэ